Added song lyrics
This commit is contained in:
24
Geiriau/CwmRhondda.txt
Normal file
24
Geiriau/CwmRhondda.txt
Normal file
@@ -0,0 +1,24 @@
|
|||||||
|
Dyma'r geiriau yn Gymraeg:
|
||||||
|
Wele'n sefyll rhwng y myrtwydd
|
||||||
|
Wrthrych teilwng o fy mryd;
|
||||||
|
Er o'r braidd 'rwy'n Ei adnabod
|
||||||
|
Ef uwchlaw gwrthrychau'r byd:
|
||||||
|
Henffych fore! Henffych fore!
|
||||||
|
Caf ei weled fel y mae.
|
||||||
|
Caf ei weled fel y mae.
|
||||||
|
|
||||||
|
Rhosyn Saron yw Ei enw,
|
||||||
|
Gwyn a gwridog, hardd Ei bryd!
|
||||||
|
Ar ddeng mil y mae'n rhagori
|
||||||
|
O wrthddrychau penna'r byd ;
|
||||||
|
Ffrind pechadur! Ffrind pechadur!
|
||||||
|
Dyma'r llywydd ar y môr.
|
||||||
|
Dyma'r llywydd ar y môr.
|
||||||
|
|
||||||
|
Beth sydd imi mwy a wnelwyf
|
||||||
|
Ag eilunod gwael y llawr?
|
||||||
|
Tystio 'r wyf nad yw eu cwmni
|
||||||
|
I'w gymharu a'm Iesu Mawr.
|
||||||
|
O, am aros! O, am aros!
|
||||||
|
Yn Ei gariad ddyddiau f'oes.
|
||||||
|
Yn Ei gariad ddyddiau f'oes.
|
||||||
26
Geiriau/DacwrNghariad.txt
Normal file
26
Geiriau/DacwrNghariad.txt
Normal file
@@ -0,0 +1,26 @@
|
|||||||
|
Dacw 'nghariad i lawr yn y berllan,
|
||||||
|
Tw rym di ro rym di radl didl dal
|
||||||
|
O na bawn i yno fy hunan,
|
||||||
|
Tw rym di ro rym di radl didl dal
|
||||||
|
Dacw'r tŷ, a dacw'r 'sgubor;
|
||||||
|
Dacw ddrws y beudy'n agor.
|
||||||
|
Ffaldi radl didl dal, ffaldi radl didl dal,
|
||||||
|
Tw rym di ro rym di radl didl dal.
|
||||||
|
|
||||||
|
Dacw’r dderwen wych ganghennog,
|
||||||
|
Tw rym di ro rym di radl didl dal
|
||||||
|
Golwg arni sydd dra serchog.
|
||||||
|
Tw rym di ro rym di radl didl dal
|
||||||
|
Mi arhosaf yn ei chysgod
|
||||||
|
Nes daw 'nghariad i 'ngyfarfod.
|
||||||
|
Ffaldi radl didl dal, ffaldi radl didl dal,
|
||||||
|
Tw rym di ro rym di radl didl dal.
|
||||||
|
|
||||||
|
Dacw'r delyn, dacw'r tannau;
|
||||||
|
Tw rym di ro rym di radl didl dal
|
||||||
|
Beth wyf gwell, heb neb i'w chwarae?
|
||||||
|
Tw rym di ro rym di radl didl dal
|
||||||
|
Dacw'r feinwen hoenus fanwl;
|
||||||
|
Beth wyf well heb gael ei meddwl?
|
||||||
|
Ffaldi radl didl dal, ffaldi radl didl dal,
|
||||||
|
Tw rym di ro rym di radl didl dal
|
||||||
25
Geiriau/Erwan.txt
Normal file
25
Geiriau/Erwan.txt
Normal file
@@ -0,0 +1,25 @@
|
|||||||
|
Erwan ble rwyti
|
||||||
|
wedi croesi'r afon
|
||||||
|
yn nhafarn tir na n-Og
|
||||||
|
rwyt yn yfed nawr
|
||||||
|
Erwan, Kenavo,
|
||||||
|
hen ffrind o Lydaw
|
||||||
|
Yng ngwlad y llwybrau tywyll
|
||||||
|
'sdim golau'r wawr
|
||||||
|
|
||||||
|
Rwyti wedi croesi'r dwr
|
||||||
|
i wlad y dall a'r byddar,
|
||||||
|
gyrru lawr y lôn
|
||||||
|
lle fuest ti o'r blaen
|
||||||
|
yn barod wedi'r hunllef
|
||||||
|
i fynd i'r Fest noz olaf
|
||||||
|
fydd dim dawnsio mwy na yfed
|
||||||
|
gyda ffrindiau wrth y tân
|
||||||
|
|
||||||
|
Erwan Kenavo.
|
||||||
|
Mae'r Ffrancwyr wedi methu.
|
||||||
|
Ddim golau'r gwir i'nhw, dim iechyd mad.
|
||||||
|
Rwyti'n chwerthin am eu pennau
|
||||||
|
dros wyneb pren y byrddau
|
||||||
|
cawn gwrdd tu hwnt i'r bedd
|
||||||
|
mewn breuddwydion
|
||||||
51
Geiriau/HelarDryw.txt
Normal file
51
Geiriau/HelarDryw.txt
Normal file
@@ -0,0 +1,51 @@
|
|||||||
|
Ble rwyt ti'n mynd? meddai Rhisiart wrth Robin,
|
||||||
|
Ble rwyt ti'n mynd? meddai Dibyn wrth Dobyn,
|
||||||
|
Ble rwyt ti'n mynd? meddai John,
|
||||||
|
Ble rwyt ti'n mynd? meddai'r Nefar Biond
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
Mynd tua'r coed, meddai Rhisiart wrth Robin,
|
||||||
|
Mynd tua'r coed, meddai Dibyn wrth Dobyn,
|
||||||
|
Mynd tua'r coed, meddai John,
|
||||||
|
Mynd tua'r coed, meddai'r Nefar Biond
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
Be wnei di no? meddai Rhisiart wrth Robin,
|
||||||
|
Be wnei di no? meddai Dibyn wrth Dobyn,
|
||||||
|
Be wnei di no? meddai John,
|
||||||
|
Be wnei di no? meddai'r Nefar Biond
|
||||||
|
|
||||||
|
Hela'r dryw bach, meddai Rhisiart wrth Robin,
|
||||||
|
Hela'r dryw bach, meddai Dibyn wrth Dobyn,
|
||||||
|
Hela'r dryw bach, meddai John,
|
||||||
|
Hela'r dryw bach, meddai'r Nefar Biond
|
||||||
|
|
||||||
|
Be wnei di no? meddai Rhisiart wrth Robin,
|
||||||
|
Be wnei di no? meddai Dibyn wrth Dobyn,
|
||||||
|
Be wnei di no? meddai John,
|
||||||
|
Be wnei di no? meddai'r Nefar Biond
|
||||||
|
|
||||||
|
Lladd y dryw bach, meddai Rhisiart wrth Robin,
|
||||||
|
Lladd y dryw bach, meddai Dibyn wrth Dobyn,
|
||||||
|
Lladd y dryw bach, meddai John,
|
||||||
|
Lladd y dryw bach, meddai'r Nefar Biond
|
||||||
|
|
||||||
|
A'i hebrwng e gartref, meddai Rhisiart wrth Robin,
|
||||||
|
A'i hebrwng e gartref, meddai Dibyn wrth Dobyn,
|
||||||
|
A'i hebrwng e gartref, meddai John,
|
||||||
|
A'i hebrwng e gartref, meddai'r Nefar Biond
|
||||||
|
|
||||||
|
Ceffyl a chert, meddai Rhisiart wrth Robin,
|
||||||
|
Ceffyl a chert, meddai Dibyn wrth Dobyn,
|
||||||
|
Ceffyl a chert, meddai John,
|
||||||
|
Ceffyl a chert, meddai'r Nefar Biond
|
||||||
|
|
||||||
|
Beth am ei fwyta? meddai Rhisiart wrth Robin,
|
||||||
|
Beth am ei fwyta? meddai Dibyn wrth Dobyn,
|
||||||
|
Beth am ei fwyta? meddai John,
|
||||||
|
Beth am ei fwyta? meddai'r Nefar Biond
|
||||||
|
|
||||||
|
Cyllell a fforc, meddai Rhisiart wrth Robin,
|
||||||
|
Cyllell a fforc, meddai Dibyn wrth Dobyn,
|
||||||
|
Cyllell a fforc, meddai John,
|
||||||
|
Cyllell a fforc, meddai'r Nefar Biond
|
||||||
26
Geiriau/Myfanwy.txt
Normal file
26
Geiriau/Myfanwy.txt
Normal file
@@ -0,0 +1,26 @@
|
|||||||
|
Paham mae dicter, O Myfanwy,
|
||||||
|
Yn llenwi'th lygaid duon di?
|
||||||
|
A'th ruddiau tirion, O Myfanwy,
|
||||||
|
Heb wrido wrth fy ngweled i?
|
||||||
|
Pa le mae'r wên oedd ar dy wefus
|
||||||
|
Fu'n cynnau 'nghariad ffyddlon ffôl?
|
||||||
|
Pa le mae sain dy eiriau melys,
|
||||||
|
Fu'n denu'n nghalon ar dy ôl?
|
||||||
|
|
||||||
|
Pa beth a wneuthum, O Myfanwy
|
||||||
|
I haeddu gwg dy ddwyrudd hardd?
|
||||||
|
Ai chwarae oeddit, O Myfanwy
|
||||||
|
 thanau euraidd serch dy fardd?
|
||||||
|
Wyt eiddo im drwy gywir amod
|
||||||
|
Ai gormod cadw'th air i mi?
|
||||||
|
Ni cheisiaf fyth mo'th law, Myfanwy,
|
||||||
|
Heb gael dy galon gyda hi.
|
||||||
|
|
||||||
|
Myfanwy boed yr holl o'th fywyd
|
||||||
|
Dan heulwen ddisglair canol dydd.
|
||||||
|
A boed i rosyn gwridog iechyd
|
||||||
|
I ddawnsio ganmlwydd ar dy rudd.
|
||||||
|
Anghofia'r oll o'th addewidion
|
||||||
|
A wnest i rywun, 'ngeneth ddel,
|
||||||
|
A dyro'th law, Myfanwy dirion
|
||||||
|
I ddim ond dweud y gair "Ffarwél".
|
||||||
Reference in New Issue
Block a user